แปล JP/TH/EN นักแปลมืออาชีพอักษร จุฬาฯ N1 มีผลงานตีพิมพ์
รายละเอียดงาน
สวัสดีค่ะ ชื่อพรพิทักษ์นะคะ เรียกเฟิสก็ได้ค่ะ
- เราไม่ใช่คนญี่ปุ่น แต่เป็นคนไทยที่ทุ่มเทให้กับภาษาญี่ปุ่นมาทั้งชีวิต
- เราสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นได้ N1 ซึ่งเป็นระดับที่สูงที่สุด และนับว่ามีความเป็นมืออาชีพ
- เรามีเรียนจบเอกภาษาญี่ปุ่น คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- เรามีประสบการณ์อยู่ญี่ปุ่น เคยไปเรียนที่ญี่ปุ่นในมหาวิทยาลัย Kokushikan ณ กรุงโตเกียว
- เรามีประสบการณ์เกี่ยวกับการแปลภาษาญี่ปุ่นมากว่า 5 ปีแล้วค่ะ เคยเป็นบรรณาธิการนิตยสารภาษาญี่ปุ่น 2 ปี และปัจจุบันเป็นนักแปลมืออาชีพ มีผลงานต
- เราไม่ใช่คนญี่ปุ่น แต่เป็นคนไทยที่ทุ่มเทให้กับภาษาญี่ปุ่นมาทั้งชีวิต
- เราสอบวัดระดับภาษาญี่ปุ่นได้ N1 ซึ่งเป็นระดับที่สูงที่สุด และนับว่ามีความเป็นมืออาชีพ
- เรามีเรียนจบเอกภาษาญี่ปุ่น คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- เรามีประสบการณ์อยู่ญี่ปุ่น เคยไปเรียนที่ญี่ปุ่นในมหาวิทยาลัย Kokushikan ณ กรุงโตเกียว
- เรามีประสบการณ์เกี่ยวกับการแปลภาษาญี่ปุ่นมากว่า 5 ปีแล้วค่ะ เคยเป็นบรรณาธิการนิตยสารภาษาญี่ปุ่น 2 ปี และปัจจุบันเป็นนักแปลมืออาชีพ มีผลงานต
ขั้นตอนการทำงาน
1
ผู้ว่าจ้างแจ้งรายละเอียดของงาน
2
ผู้แปลประเมินราคาและระยะเวลาในการดำเนินงาน
ค่าบริการ
แพ็กเกจ | 250 บาท แปลเอกสารทั่วไป บทความ เอกสารกฎหมาย ทุกชนิด คำละ 0.5บาท (นับจำนวนคำตาม MS Word) 1 หน้า 450 คำ | 450 บาท แปลด่วนภายใน 24 ชั่วโมง JP/EN/TH คำละ 1 บาท (นับจำนวนคำตาม MS Word) 1 หน้า 450 คำ | 900 บาท แปลเว็ปไซต์ แปลเอกสารชิ้นใหญ่ 5 หน้าขึ้นไป JP/EN/TH แปลเอกสารชิ้นใหญ่ 6 หน้าขึ้นไป หน้าละ 150 บาท | ราคาตามตกลง กำหนดเอง คุณสามารถคุยกับฟรีแลนซ์เพื่อตกลงกันแบบอิสระได้ |
---|---|---|---|---|
ระยะเวลา (วัน) | 2 | 1 | 10 วัน | |
จำนวนครั้งแก้ไข | ไม่จำกัด | ไม่จำกัด | ไม่จำกัด | |
จำนวนชิ้นงานที่ได้รับ | 1 หน้า | 1 หน้า | 6 หน้า | |
จำนวนคำ | 450 คำ | 450 คำ | ไม่จำกัด |
รายละเอียดฟรีแลนซ์
first.ponpitakดูโปรไฟล์
รับแปลเอกสารทั่วไป หนังสือนิยาย ไลท์โนเวลจากภาษาญี่ปุ่น>ภาษาไทย
หรือเอกสารจากภาษาไทยเป็นญี่ปุ่น
นักแปลมีผลสอบวัดระดับ JLPT N1 มีประสบการณ์เคยเป็นบรรณาธิการนิตยสารภาษาญี่ปุ่น และมีผลงานแปลกับสำนักพิ
มี 0 ผลงาน
จ้างงานสำเร็จ 0 ครั้ง
ได้รับรีวิว 0 ครั้ง