แซ่บพริกยกสวน! เมนูแกงป่า อาหารไทยไร้กะทิ

รายละเอียดงาน

Translation Project ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานด้านการศึกษารายวิชาการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย เป็นโปรเจคที่ดิฉันและเพื่อน ๆ ร่วมด้วยช่วยกันศึกษาและทำผลงานชิ้นนี้ออกมาอย่างดีที่สุด โดยรายละเอียดคร่าว ๆ ของผลงานคือ การศึกษากลววิธีการแปลบทความอาหารซึ่งบทความอาหารที่ได้ทำการแปลมีชื่อว่า Less coconut more chili: have you tried Thia junggle curry? แปลเป็นไทยได้ว่า แซ่บพริกยกสวน! เมนูแกงป่า อาหารไทยไร้กะทิ หมายถึง เมนูแกงถือเป็นเอกลักษณ์หนึ่งของอาหารไทย แต่มีแกงชนิดหนึ่งที่มีความโดดเด่นพิเศษเฉพาะตัวและแตกต่างจากแกงไทยทั่วไป นั่นคือ “แกงป่า” ซึ่งเป็นเมนูที่น้อยคนนักรู้จัก แต่รสชาติมักถูกปากผู้ลิ้มลอง และเมนูนี้เหมาะสำหรับคนใจถึงเท่านั้น รายละเอียดในสไลด์นี้เป็นส่วนหนึ่งในการนำเสนอถึงกลวิธีการแปลและปัญหาที่พบเจอ รวมถึงการแก้ไขประโยคและใช้คำในการแปลให้ถูกต้อง

รายละเอียดฟรีแลนซ์

ismerose
แปลบทความทั่วไป แปลซับไตเติ้ล การ์ตูนและนวนิยาย ขายของออนไลน์
0.0
มี 1 ผลงาน
จ้างงานสำเร็จ 0 ครั้ง
ได้รับรีวิว 0 ครั้ง
ดูโปรไฟล์

หากคุณสนใจจ้างงานแบบนี้

คุยกับฟรีแลนซ์
กำลังเชื่อมต่อ