นักแก้ไขงานแปลเกม จีน>ไทย - 800,000 ตัวอักษรจีน [PEZTH]
รายละเอียดประกาศ
บริษัทแอนโดวาร์กำลังมองหานักแก้ไขงานแปล (Post-editor) มืออาชีพ คู่ภาษาจีน>ไทย เพื่อร่วมงานในโปรเจกต์แปลเกมขนาดใหญ่ โดยมีปริมาณงานรวมกว่า 800,000 ตัวอักษรจีน ซึ่งต้องแปลและแก้ไขเป็นภาษาไทย เนื้อหาของเกมเป็นแนว sandbox survival/base-building

ผู้สมัครที่สนใจ ต้องผ่านแบบทดสอบของลูกค้า ซึ่งจะจัดขึ้นในสัปดาห์นี้ และ เป็นแบบทดสอบที่มีค่าตอบแทน


รายละเอียดโปรเจกต์:
- กำหนดเริ่มงานโดยประมาณของโปรเจกต์จริง: กรกฎาคม 2025
- ปริมาณงาน: 800,000 ตัวอักษรจีน (มีงานให้กับนักแปลหลายท่าน)
- แบบทดสอบ: ความยาวประมาณ 400 ตัวอักษรจีน เป็นแบบทดสอบที่มีค่าตอบแทน ผู้ที่ผ่านแบบทดสอบจะได้รับคัดเลือกเข้าสู่โปรเจกต์หลัก


ค่าตอบแทน:
แบบทดสอบมีค่าตอบแทน
อัตราค่าจ้างสำหรับโปรเจกต์หลักสามารถต่อรองได้ โดยปริมาณงานที่คาดว่าจะได้รับคือประมาณ 200,000 ตัวอักษรจีนต่อคนต่อเดือน


คุณสมบัติที่ต้องมี:
- เจ้าของภาษาภาษาไทย
- มีความเชี่ยวชาญในการอ่านและเข้าใจภาษาจีนตัวย่อ (Simplified Chinese)
- มีประสบการณ์ในการแปล แก้ไข หรือรีวิวเนื้อหาเกมอย่างน้อย 3 ปี
- มีทักษะในการรักษาน้ำเสียง สำนวน และความสอดคล้องของเนื้อหาให้เหมาะสมกับบริบทเกม
- สามารถปฏิบัติตามคู่มือสไตล์ (style guide) และทำงานร่วมกับทีมโลคัลไลเซชันได้เป็นอย่างดี


โปรดระบุประสบการณ์ด้านการแปล แก้ไข หรือรีวิวงานแปล จีน>ไทย อย่างละเอียด โดยเฉพาะผลงานในสายเกม เพื่อให้ทีมสามารถประเมินทักษะของคุณได้ชัดเจนที่สุด
ข้อมูลเพิ่มเติม
ค่าจ้าง
600 - 750
พื้นที่ฟรีแลนซ์ที่ต้องการจ้างงาน
ทักษะที่ต้องการ
ประกาศหมดอายุในอีก
14 วันที่แล้ว
ยังไม่มีฟรีแลนซ์เสนอราคางานนี้
กำลังเชื่อมต่อ